the HIATUS – Superblock

the HIATUS – Superblock

Superblock lyrics

Breaking down the nervousness
And I’m taking down the misery
Just finding all the lies we tell
I’m wasting all the time I saved
Crashing down the fireplace
While facing down the override
I’m looking up to common skies
I’m looking up to common skies

Beating down the beaten down
And it’s ending up the way it was
Still blinding all the lunatics
And blasting off the mega hype
Choking on the fire hose
And I’m dancing on the spider’s web
We’re racing fast to overtake
We’re racing fast to overtake

Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
It’s you and me

Heating up the holy land
And making out the lineup card
Still lashing out at Xanadu
And cracking out my Optimus Prime
Holding down the fort of fame
And I’m drifting down a waterfall
They’re hiding all the wiring
They’re hiding ail the wiring

Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
It’s you and me

Smashing up a stupid groove
And shaking up a leg or two
You are calling out a rising sun
You are calling out a rising sun
Building up a pile of logs
And faking out the interface
You’re drowning out the TV noise
You’re drowning out the TV noise

Setting off the fireworks
And picking out the christmas tree
Then caving in the lava caves
We’re caving in the lava caves
Shaping up a mobius strip
And breaking up the superblock
I’m counting down the days for this

Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
Where’d they go ?
Where’d we go ?
In your mind it’s always fine
It’s you and me


和訳

いらいらをぶち壊して
悲惨を打ち負かす
自分達がついた嘘に気づくだけで
僕は大切な時間を無駄にしてる
蹂躙に対抗しつつ
暖炉を破壊して
いつもの空を見上げる。
いつもの空を見上げる。

打ち負かされたものを打ち負かし
結局いつも通りのままさ
まだ狂人は出血している。
そして、あからさまな誇大広告をまき散らす
消火ホースで窒息
僕は蜘蛛の巣の上でダンス
追い越しレースをやってるんだ
追い越しレースをやってるんだ

奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
君と僕だけさ

聖地が盛り上がってるぜ
打順表を仕上げよう
桃源郷でやらかして
オプティマス・プライムを引き裂くんだ
名声にしがみついてさ
僕は滝下りをしてる
奴らはしかけを知ってるくせに
奴らはしかけを知ってるくせに

奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
君と僕だけさ

聖地を熱くして
ラインナップカードを作る
まだ、桃源郷で暴言を吐く
俺のオプティマスプライムは引き裂かれ
名声の砦を押したまま
そして俺は滝の下で漂流
奴らは配線をすべて隠している

奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
君と僕だけさ

くだらないグルーヴをぶっとばして
もうちょっとシャキシャキできねえとな
君は朝日を大声で呼んでいる
君は朝日を大声で呼んでいる
山ほど記録をとっては
インターフェースをごまかすんだろ
君はテレビの雑音をかき消してる
君はテレビの雑音をかき消してる

花火を打ち上げて
クリスマスツリーを選ぼう
そしたら溶岩の洞窟を探検するんだ
俺たちは溶岩の洞窟を探検するんだ
メビウスの輪を作って
スーパーブロックを細かく割ろうぜ
こんな日ををずっと待ってたんだ

奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
奴らはどこへ?
僕らはどこへ?
君の頭の中ではいつも問題なし
君と僕だけさ


the HIATUSのSuper blockですね。
なによりも曲調が大好きです。
ELLEGARDEN時代には絶対に聞けなかったメロディーですね。
the HIATUSになってよかった!と、そう思える曲です。
また歌詞がこれまた意味不明ですね。ですが、なんか雰囲気が大好きなんです。
いい言葉をつぎはぎだけどつなげていく感じ。

結局は 「どこに行こうが何をしていようが僕たちは問題ないさ」
ということなんでしょうね。

あとはフレーズとして好きなのがこちら
“I”m counting down the days for this”
「こんな日を待ちわびていた。」
これはよく使えそうなフレーズですね。

またちょっと意訳になりますが
“shaking up a leg or two”
「もっとしゃきしゃきしろよ」
ですね。本来は「急げ」という意味で用いるのですが、細美さんならこう言うかなぁって思いました。

Comments

  • That’s not even 10 miuents well spent!