Three days grace – I hate everything about you

Three days grace – I hate everything about you

I hate everything about you Lyrics

Every time we lie awake
After every hit we take
Every feeling that I get
But I haven’t missed you yet

Every roommate kept awake
By every sigh and scream we make
All the feelings that I get
But I still don’t miss you yet

Only when I stop to think about it

I hate everything about you
Why do I love you?
I hate everything about you
Why do I love you?

Every time we lie awake
After every hit we take
Every feeling that I get
But I haven’t missed you yet

Only when I stop to think about it

I hate everything about you
Why do I love you?
I hate everything about you
Why do I love you?

Only when I stop to think about you,
I know
Only when you stop to think about me,
do you know?

I hate everything about you
Why do I love you?
You hate everything about me
Why do you love me?

I hate
You hate
I hate
You love me

I hate everything about you
Why do I love you?


和訳

打撃を受けるたびに
毎回、寝ながら起きる。
いろんな感情があったが
いまだにお前を恋しいと思えない。

俺たちがのため息と、叫び声で
ルームメイトは眠れないままだ。
いろんな感情があったが
いまだにお前をまだ恋しいと思えない。

それについて考えない時だけ・・・

お前のすべてが大嫌いだ。
なぜ俺はお前を愛している?
お前のすべてが大嫌いだ。
なぜ俺はお前を愛している?

打撃を受けるたびに
毎回、寝ながら起きる。
いろんな感情があったが
いまだにお前を恋しいと思えない。

それについて考えていない時だけ・・・

お前のすべてが大嫌いだ。
なぜ俺はお前を愛している?
お前のすべてが大嫌いだ。
なぜ俺はお前を愛している?

お前のことを考えていない時だけ、俺はわかっている。
自分について考えていない時だけ、お前にわかるか?

お前が大嫌いだ。
なぜ俺はお前を愛している?
お前は俺がだ嫌いだ
なぜ俺を愛している?

大嫌いだ
お前はだ嫌いだ
大嫌いだ
お前は俺を愛している。

俺はお前が大嫌いだ
なぜ俺はお前を愛している。


Three days graceの”I hate everything about you”です。
正直歌詞を訳した際に全然意味が分かりませんでした。

結果的にMVなど見てて思ったのは恋人に対する愛えはなくて
家族愛?に関するものかなと勝手に思案しております。

メロディーの部分も
“I hate everything about you.”という部分は耳に残りますね。
かっこいいです。
“Only when ~”というのは結構使う表現で
「~の時だけ」という風に使います。

“Only when I stop think”
「考えるのを止めているときだけ」

“Only when I felt something new”
「新しいと感じているときだけ」

などです。

Comments

  • Oh yeah, fauoubls stuff there you!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です